|
――――――――――――
さて、この段の諸本校異について。一つは、筑前系諸本のなかでの相異である。すなわち、吉田家本・中山文庫本・鈴木家本等の早川系では、
《我兵法の智力を以て、敵の心をそこ爰となし、とのかうのとおもハせ、おそしはやしとおもわせ、敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也》
とあるところ、それに対し、立花=越後系の近藤家本・石井家本・伊藤家本においては、《とのかうのとおもハせ》と《敵のうろめく心になる》の間に文字の脱落がある。つまり、《おそしはやしとおもわせ》という文言が欠けている。
これは、早川系写本の方が正しい。というのも、筑前系/肥後系を横断して共通するばあい、それを古型とみなしうるから、このケースでは、《おそしはやしとおもわせ》という文言のあるのが本来のかたちである。
越後系諸本におけるこの異変は、筑前系において早川系にはない脱字である。したがって、立花系/早川系の分岐以後の発生である。ただし、これがいつの段階のものか、つまり、筑前の立花峯均・増寿の段階ですでにあった脱字なのか、それとも越後で生じたものなのか、それが不明であった。しかし、新史料、立花隨翁本の発掘によって、そのケリがついたのである。
すなわち、立花隨翁本にもすでにこの箇所の脱字があった。ということは、これは越後で発生した誤写ではなく、筑前に遡る変異である。しかるに、早川系諸本は、これを正記するから、これは立花系固有の誤記だと知れる。それが、五代立花峯均あるいは六代立花増寿、そのいづれかの段階で発生したということである。
なお、この脱字については、興味深いことに、大瀧家本が同様に脱字を示している。この大瀧家本が、越後系諸本と同じ箇処に脱字を示していることは、これが越後系写本を参照したという証拠である。大瀧家本は他の箇処で述べたように、肥後系写本を底本として、その上で越後系写本を参照しているものであるが、その証拠の一つがこの箇処の脱字である。
以上は筑前系諸本間の相異であるが、他の校異について、上記の同じ箇処での相異を挙げれば、筑前系諸本に、
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也》
とあって、《敵の》とするところ、肥後系諸本には、この「の」字を欠く。また、これに続く文で、筑前系諸本には、
《又、一分の兵法にして、時にあたりて、色々のわざをしかけ》
とあって、《時にあたりて》とするところ、肥後系諸本には、《我時にあたりて》と、「我」字を付す。
|
筑 前 系
|
肥 後 系
|
|
敵のうろめく心になる拍子
|
敵【★】うろめく心になる拍子
|
|
【★】時にあたりて
|
我時にあたりて
|
ようするに、一方では、「の」字が有れば、「我」字無し、他方では、「の」字が無ければ、「我」字有り、という具合で、有無凹凸があるのだが、これは筑前系/肥後系を区別する指標的相異である。しかも、双方、文意を損なうほどの異変ではない。
この件について云えば、立花=越後系を含めて筑前系諸本に共通することからして、「の」字有り/「我」字無しの方は、筑前系初期からあった文言である。つまり、寺尾孫之丞前期に、すでに、「の」字有り/「我」字無し、のパターンであったと推測しうる。
これに対し、「の」字無し/「我」字有りの方は、筑前系では存在しないパターンであり、肥後において、後になって発生したかたちである。つまり、肥後ローカルの誤記である。
このように、肥後において、《敵のうろめく》の「の」字が欠け、また、《時にあたりて》の頭に衍字「我」が発生したのであるが、しかし、脱字は往々ありうることだとしても、この衍字「我」の方はいかがであろうか。どんなプロセスで発生したものか。――これは、五輪書校異研究において興味深いところなので、以下、若干これに関説してみることにする。
まず、注目したいのは、早期に派生した系統の子孫である富永家本や円明流系狩野文庫本が、その前期形態を暗示していることである。すなわち、それを見るに、
《一分の兵法にしても、我時ニ當て》
とあって、「我」字の前に、「も」字も付す。この「も、我」二字を見て、そこから推測しうるのはどういうことであろうか。
おそらく、門外流出後の肥後系早期において、まず、《にしても、時に》と記す写本が出現していたのである。この《にして》という語句には「も」字が付属しやすい。それはたとえば、筑前系の中山文庫本でも、ここに「も」字を付して、《にしても》とする通りである。このように、《にして》という語句には「も」字が付きやすいという傾向がある。そこで、肥後系写本にも早々に、それが付いてしまったのである。
その次の段階で、その「も」字が「我」字に変異した。これは、おそらく、「も」(茂)字を、類似の「我」字と誤読したのである。かくして、《にして、我時に》と記す写本が現れた。――これが、楠家本・細川家本・丸岡家本など肥後系諸本が示す、《にして、我時に》という文言である。
しかし、そこにとどまらず、次に、そこでも《にして》にやはり「も」字が付いて、《にしても、我時に》というかたちになった。――それが、富永家本や狩野文庫本に遺蹟として残る文言である。
以上のプロセスを要約すれば、以下のような変遷である。
「にして、時に」
→「にしても、時に」(衍字)→「にして、我時に」(誤写)
→「にしても、我時に」(衍字)
この経緯を見るに、衍字《も》は二度出現した、再帰したパターンである。しかし、《一分の兵法にして、我時にあたりて、色々のわざをしかけ》では、「我」字のおさまりが悪く、文意不通である。そこで、円明流系統では、この「我」字を、類似字形の「戦」字に読み違えた写本が現れた。
つまり、多田家本や稼堂文庫本のように、《一分の兵法にしても、戦時に當りて、色々の業を仕懸》と記すのである。こうすれば、文意は通るが、もとよりこれは、「我」字を、類似の「戦」字に誤読した誤記でしかない。
以上のようなわけで、肥後系諸本の成立過程において、いろいろな変形が生じた。しかし、それも最初は、《にして、時に》に「も」字を付した《にしても、時に》が、たまたま現れたにすぎない。しかしこのとき付された「も」字が仮名「茂」であったために、爾後の混乱をもたらしたのである。
再三申すことだが、これも、肥後系諸本ばかりを見ていてはわからないところである。また、肥後系諸本中心主義なる偏見があっても、見えない事実である。それゆえ、先入見を廃して広く諸本を比較照合することを、我々は後学の諸君に勧めるのである。
Go Back
|
*【吉田家本】
《とのかうのと思ハせ、おそしはやしとおもわせ、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【中山文庫本】
《とのかうのと思はせ、おそしはやしと思ハせ、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【鈴木家本】
《とのかうのと思ハせ、おそしはやしとおもわせ、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【立花隨翁本】
《とのかうのとおもハせ、【★】、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【赤見家甲本】
《とのかうのとおもハせ、【★】、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【近藤家甲乙本】
《とのかうのとおもハせ、【★】、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【石井家本】
《とのかうのとおもハせ、【★】、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【大瀧家本】
《とのかうのとおもはせ、【★】、敵のうろめく心になる拍子を得て》
*【吉田家本】
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にして、時ニあたりて、色々のわざをしかけ》
*【中山文庫本】
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にしても、時にあたりて、色々のわざをしかけ》
*【鈴木家本】
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にして、時にあたりて、色々のわざをしかけ》
*【立花隨翁本】
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にして、時にあたりて、色々のわざをしかけ》
*【赤見家甲本】
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にして、時にあたりて、色々のわざをしかけ》
*【近藤家甲乙本】
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にして、時にあたりて、色々のわざをしかけ》
*【石井家本】
《敵のうろめく心になる拍子を得て、たしかに勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にして、時にあたりて、色々のわざをしかけ》
*【楠家本】
《敵【★】うろめく心になる拍子を得て、慥に勝所をわきまゆる事也。又、一分の兵法にして、わが時にあたりて、いろ/\のわざをしかけ》
*【細川家本】
《敵【★】うろめく心になる拍子を得て、慥に勝所を弁ゆる事也。亦、一分の兵法にして、我時にあたりて、色々のわざをしかけ》
*【富永家本】
《敵【★】うろめく心に成拍子を得て、慥に勝所をわきまゆる事也。【★】一分の兵法にしても、我時に當りて、色/\のわざを仕懸》
*【狩野文庫本】
《敵【★】うろめく心に成拍子を得て、慥ニ勝所を弁る事也。又、一分の兵法にしても、我時ニ當て、色々の業を仕懸》

狩野文庫本 「も我」
*【多田家本】
《又、一分の兵法にしても、戦ふ時にあたつて、色々の業をしかけ》
*【稼堂文庫本】
《又、一分の兵法にしても、戦時に當りて、色々の業を仕懸》
|